Andjeo [German translation]
Andjeo [German translation]
Nek oproste mi tvoje godine mlade
i snovi što ih sanjaš uzalud
jer neću da ti lažnu nadu dajem
ja ne mogu ti biti ni ljubav ni drug
I možda da mi nisi za srce prirasla
sve ovo ja ti ne bih ni priznao
al' da me shvatiš, dovoljno si odrasla
nikada ne bih te povrijedio
Ti, anđele bijeli bez krila
ne bih to podnio
da iz ljubavi sa mnom si bila
a meni samo još jedan broj
Ref.
Nisam te vrijedan jer ko nijedan
tvoje bi snove srušio
i tvoje srce na mome dlanu
u pepeo pretvorio
Nisam te vrijedan jer nisam vjeran
krv je u meni nečista
i zato idi jer samo želim
da te od sebe sačuvam ja
I bolje da u pjesmi ostane ovoj
ta magija što spojila je nas
nek rodi se u svakom sjećanju novom
kad vjetar ti o meni donese glas
Jer možda da mi nisi za srce prirasla
sve ovo ja ti ne bih ni priznao
al' da me shvatiš, dovoljno si odrasla
nikada ne bih te povrijedio
Ref.
- Artist:Šako Polumenta