Andrà tutto bene [English translation]
Andrà tutto bene [English translation]
With what trust do I advance forward,
one step after another,
if hope is hung on a thread that seems like a noose?
I stumble upon a little bag
of your indifference
At the end of this road, they already lost their patience
Courses of fear, appeals of history
that hold us back in a grip, memoryless
Memoryless
I move along uncomfortably
in the December heat
The world is melting but your thumb isn't green1
You like nature
but you can't help
You wanna take a dip in the sea, but then you refuse
Among your waste, you refuse
Then you refuse me, and then us
and everyone
This is the future that you dreamed for yourself?
You thought it would be further away, huh?
You feel like you're out of time
with every prediction
You lost your desire for revolution
They arrest a boy
They kill him for drug-dealing
The de-evolution that makes a species find consensus
Life is a sacred gift
Euthanasia is a sin
If a man dies in the middle of the sea
He's only an immigrant
The air is paid too
The people don't breathe
I still wonder how many dreams I owe to the State
in this state
This is the future that you dreamed for yourself?
You thought it would be further away, huh?
You feel like you're out of time
with every prediction
You lost your desire for revolution
Times devoid of courage
"We were better off when we were worse off2"
Sentences made for speaking,
making love, and not thinking
Hold me close in a hug
I'm not afraid if we go there together
About tomorrow, you repeat to me that
Everything Will Be Alright.
This is the future that you dreamed for yourself?
You thought it would be further away, huh?
You feel like you're out of time
with every prediction
You lost your desire for revolution
1. referring to "green thumb" idiom regarding the environment2. Idiom "Si stava meglio quando si stava peggio" - Innovations don't always bring upon betterness.
- Artist:Levante