Ангел дождя [Angel dozhdya] [German translation]
Songs
2024-11-26 21:45:39
Ангел дождя [Angel dozhdya] [German translation]
Ich kenne Orte,
Wo im goldenen Schatten
Janitscharen dem Todespfad folgen;
Wo das Haus erobert,
Wo der Zaun salzig,
Wo ein Apparat den Kirschen
Die Predigt liest.
Ich kenne Orte,
Wo das Konzentrat blüht -
Der letzte Vertriebene,
Der keine Flicken erwartet;
Wo die Rose in Tränen
Und der Galgant in Silber;
Wo die Naldjorpas tanzen
Im Hinterhof...
Wenn im Haus der Schilf blüht -
Heißt das, im Haus ist ein Bruch;
Und wenn die Maus den Schädel zernagt -
Ist es Zeit das Gewesene zu vergessen.
Vielleicht, in unseren Herzen
Häschen1tanzen,
Vielleicht heulen Wölfe;
Und, vielleicht, bläst ein Regen-Engel die Trompete
Es ist Zeit die Zimmerdecken zu entfernen.
1. за́йчик = Häschen, Lichtreflex
- Artist:Akvarium
- Album:Гиперборея