Angel In Blue Jeans [Greek translation]
Angel In Blue Jeans [Greek translation]
Παρόλο που δεν έμαθα ποτέ το όνομά της
Ούτε και βρήκα χρόνο να μάθω το ο,τιδήποτε (γι'αυτήν)
Ακόμα κι έτσι, την αγάπησα
Και παρόλο που δρόμο πήρα άλλο
Και τραγούδησα τραγούδι διαφορετικό
Μέχρι να βγει η τελευταία μου πνοή εκείνη θ'αγαπώ
Σαν ποταμός φτιαγμένος από ασήμι
Οι πάντες έφτασαν τρέχοντας στη σκηνή
Ήμουν πυροβολημένος κατάχαμα κι εν ψυχρώ
Από έναν άγγελο ντυμένο στα μπλε τζην
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Αργά την ίδια νύχτα, το 'σκασε
Και τη κυνήγησα μέχρι την εθνική
Μετά την έχασα εκεί που δεν "πιάνουν" οι σταθμοί1
Κι αν και γλύστρισα στις πέτρες
Κι έπεσα μέσα στο νερό
Μέχρι της κρίσης μου τη μέρα θα την αγαπώ
Σαν μια αυγή από ψέματα λευκά2
Όλα ήταν ένα τίποτα, όπως φαίνεται
Ήμουν πυροβολημένος κατάχαμα κι εν ψυχρώ
Από έναν άγγελο ντυμένο στα μπλε τζην
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Ακούω φωνές να φωνάζουν από παντού
Μα καταρρέω συνεχώς
Πιστεύω ότι η καρδιά θα μου 'βγαινε απ'το στήθος
Βλέπω μ'ένα εκατομμύριο διαφορετικούς τρόπους
Ότι ποτέ δεν θα ξεφύγω απ'τον λαβύρινθο ετούτο ζωντανός
Ξύπνησα σε κάποια αγκαλιά
Ξένη μα ταυτόχρονα τόσο οικεία
Όπου τίποτα δεν θα μπορούσε να πάει στραβά
Μετα βίας ζωντανός ή σχεδόν νεκρός
Με κάποιο τρόπο ξύπνησα στο ίδιο μου το κρεβάτι
Και να 'σαι εκεί
Σαν λεωφόρος που έρχεται στον δρόμο μου
Η ζωή δεν είναι παρά ένα όνειρο
Πυροβολήθηκα απ' την αγάπη σου
Άγγελέ μου, ντυμένε στα μπλε τζην
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
1. Κατά λεξη: "εκεί που η μουσική ποτέ δεν παίζει"2. Εννοεί κατά σύμβαση ψεύδη. Το άφησα ως έχει γιατί είναι πιο ποιητικό
- Artist:Train
- Album:Bulletproof Picasso (2014)