Another Brick in the Wall [Part II] [Persian translation]
Another Brick in the Wall [Part II] [Persian translation]
ما به هیچ آموزشی نیاز نداریم
ما نیازی به تفتیش اعقاید نداریم
نه به زخم زبون زدن تو کلاس درس
آموزگارها بچهها رو به حال خود بذارین
آهای آموزگار، بچهها رو بهحال خود بذارین
رویهمرفته، این، تنها خشتی دیگر بر دیوارست
رویهمرفته، شما تنها خشتی دیگر بر دیوارهستین
[همخوانی بخش پایانی را دانش آموزان کلاس چهارم موسیقی از مدرسه سبز ایزلینگتین لندن، اجرا کردهاند]
ما به هیچ آموزشی نیاز نداریم
ما نیازی به تفتیش اعقاید نداریم
نه به زخم زبون زدن تو کلاس درس
آموزگارها بچهها رو به حال خود بذارین
آهای آموزگار، ما بچهها رو بهحال خود بذارین
رویهمرفته، شما تنها خشتی دیگر بر دیوارهستین
رویهمرفته، شما تنها خشتی دیگر بر دیوارهستین
«اشتباه! از دوباره!»
«اگر گوشت غذاتون رو نخورین، دسری هم در کار نیست. چرا باید دسر
داشته باشین وقتی غذاتِنِه نخوردین؟»
«شما! بله، شمایی که پشت سایهبون دوچرخههایی، پاشو واستا ببینم خانوُم!»
- Artist:Pink Floyd
- Album:The Wall (1979)