Antes de verte [French translation]
Antes de verte [French translation]
Tu me le diras avant que la nuit ne passe
Je n'attendrai pas que le soleil se lève
Parce que l'illusion dans tes yeux ... me tue
Et je ne veux pas accroître la confusion
Je vais te dire avant qu'il ne soit trop tard
Trop tard pour que tu puisses encore me croire
Peut-être n'est pas peut-être, sois sûr
Que c’est une occasion qui ne viendra pas plus tard
Je me saoule toujours avant de te voir
Sans boire une goutte d'alcool, oh oh
Je chante dedans tout ce que je te dirai
Mais chaque fois que je te retrouve, je n’ai plus de voix
Quand la nuit je me trouve seule dans mon lit
(Dis-le-moi, dis-le-moi)
Et je suis plus proche que jamais de cette dévotion
(Je veux entendre ce que tu veux sans mots)
Il n'y a rien de plus confortable qu'un bon oreiller
(Parfois, il y a de meilleures choses)
Et rien de plus dangereux que l'intention
(De qui, de qui, de qui)
Je me saoule toujours avant de te voir
Sans boire une goutte d'alcool, oh oh
Je chante dedans tout ce que je te dirai
Mais chaque fois que je te retrouve, je suis à bout de souffle
Je me saoule toujours avant de te voir, hein
(Presque) sans boire une goutte d’alcool, oh oh
Je chante dedans tout ce que je te dirai
Mais chaque fois que je te retrouve, je n’ai plus de voix
Dis-le-moi, dis-le-moi
Je te le dirai, je te le dirai
Donne-le-moi, donne-le-moi
Je te le donne, je te le donne
Dis-le-moi, dis-le-moi
Je te le dirai, je te le dirai un jour
Donne-le-moi, donne-le-moi
Je te le donne, je te le donne
- Artist:Rozalén
- Album:Cuando el río suena...