Apaga la luz [English translation]
Apaga la luz [English translation]
Turn off the light, jasmine and carnation,
My arms cross, dream of your skin,
Stop the clock, come close to me
Just you and me, it's better like this.
Turn off the light, and in the dark,
Of your youth, give me the truth,
I know that Paris, sleeps without fear,
While vis a vis our love burns.
Your ember gaze will enlighten me,
And the house will seem like an Eden,
And with blind longing, I will look for you,
And in your black hair I will recline.
Turn off the light, I will let you know,
In this stillness, all my love,
And with frenzy, crazy with emotion,
I will make you my best song.
Turn off the light, it's more prudent,
Let the blue night out of the glass,
comes to die of curiosity,
For not discovering our loneliness.
Turn off the light, without further delay,
Come undisturbed to my heart,
I must feel full of anxiety,
Your blood beat, by happiness.
If at night you tremble with dread,
I, my beloved, will give you courage,
And the burning silk of my great love,
Will calm in the source of your mouth in bloom.
Turn off the light, jasmine and carnation,
My arms cross, dream of your skin,
Turn off the light, youthful sun.
Turn off the light, just me and you
Turn off the light, just me and you
Turn off the light, just me and you
Turn off the light.
- Artist:Charles Aznavour
- Album:Grandes éxitos de Charles Aznavour (1995)