Au cœur de moi [Bulgarian translation]
Au cœur de moi [Bulgarian translation]
Един ден съм хищник,
друг ден съм плячката.
Един ден има топлина в сърцето ми,
друг ден то е така студено.
Понякога не виждам ясно.
Огледалото показва изкривен мой образ.
Събуждам се без светлина,
а сънищата ми заспиват.
Потопи се в сърцето ми,
до дъното на пропастите ми, пропастите ми.
Кажи ми какво желаеш.
Потопи се в сърцето ми
и когато дойде времето ми, дойде времето ми
бих искал да се преродя в теб.
Ела, изпиши върху кожата ми думите, които не се осмелявам да кажа о-у, о-у, о-у.
Ела, до ръба на нокаута, ако падна хвани ме.
Един ден съм актьор, който пише своя филм,
друг ден съм съдбата, която държи камерата.
Самотният ми дух се губи в дълбините на моите гори.
Виждам света наопаки, но те са тесни.
Потопи се в сърцето ми,
до дъното на пропастите ми, пропастите ми.
Кажи ми какво желаеш.
Потопи се в сърцето ми
и когато дойде времето ми, дойде времето ми
бих искал да се преродя в теб.
Ела, изпиши върху кожата ми думите, които не се осмелявам да кажа.
Ела, до ръба на нокаута, ако падна хвани ме.
Чувам твоето ехо, о-у, о-у.
Това е гласът на новия ден.
Най-красивият пламък.
Ела, изпиши върху кожата ми думите, които не се осмелявам да кажа.
Ела, до ръба на нокаута, ако падна хвани ме.
Ела, изпиши върху кожата ми думите, които не се осмелявам да кажа о-у, о-у, о-у.
Ела, до ръба на нокаута, ако падна хвани ме.
- Artist:Amir
- Album:Au cœur de moi (2016)