Au Revoir [French translation]
Au Revoir [French translation]
Tout ce que tu dis,
Est si prévisible,
Tes mots ne veulent rien dire,
(bla, bla, bla)
Pourquoi cette mascarade ?
Tu te crois drôle,
Mais tu ne seras jamais amusant
(haha, ha, haha)
Je ne serai jamais un hors-d'oeuvre fondant sur ta langue,
C'est l'unique vérité, mec,
Tu ne m'excites tout simplement pas.
Tu crois être quelqu'un de spécial,
Et tu clames être la prochaine grande star du cinéma,
Si superficiel,
Je n'accepte pas ton spectacle,
Au revoir.
(au revoir)
au-au-au-au-au-au revoir,
au revoir,
(au revoir)
au-au-au-au-au-au revoir,
au revoir,
Tu es toujours en scène,
Tu n'as pas peur de dire que tu pêches pour la gloire,
(haha, ha, haha)
Mec, tu n'es pas un saint,
Tu n'es irrésistible en aucune manière,
(haha, ha, haha)
Tu crois être quelqu'un de spécial,
Et tu clames être la prochaine grande star du cinéma,
Si superficiel,
Je n'accepte pas ton spectacle,
Au revoir.
Garde ça confidentiel,
(oh, oh, oh)
Mec, tu veux montrer comme tu es cool,
Aucun, aucun potentiel,
Je n'accepte pas ton spectacle.
Mec, tu n'es pas doué pour briser la glace,
Bébé, arrête de me mentir,
Ce n'est pas ton genre, (?)
Bébé, arrête de me mentir
(au revoir)
au-au-au-au-au-au revoir,
au revoir,
(au revoir)
au-au-au-au-au-au revoir,
au revoir,
Tu crois être quelqu'un de spécial,
Et tu clames être la prochaine grande star du cinéma,
Si superficiel,
Je n'accepte pas ton spectacle,
Au revoir.
Garde ça confidentiel,
(oh, oh, oh)
Mec, tu veux montrer comme tu es cool,
Aucun, aucun potentiel,
Je n'accepte pas ton spectacle.
(au revoir)
au-au-au-au-au-au revoir,
au revoir,
(au revoir)
au-au-au-au-au-au revoir,
au revoir,
- Artist:Cascada
- Album:Original Me (2011)