Aunque es de noche [French translation]
Aunque es de noche [French translation]
Comment bien je connais la fontaine qui coule
Bien que c'est la nuit
Cette fontaine éternelle est cachée
Comment bien je sais où elle coule
Bien que c'est la nuit
Dans cette nuit sombre de cette vie
Comment bien je sais par coeur la fontaine froide
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
Je ne connais pas son origine, car elle n'en a pas
Mais je sais que toute l'origine vient d'elle
Bien que c'est la nuit
Je sais qu'il n'y peux pas avoir une chose si belle
Et que les cieux et la terre boivent d'elle
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
Je sais bien qu'on ne peut pas trouver de sol dans elle
Et que personne ne peut marcher dans elle
Bien que c'est la nuit
Sa clairté n'est jamais assombrie
Et toute lumière vient d'elle
Bien que c'est la nuit
Et ses courants ont tant de débit
Qu'ils arrosent les cieux, des enfers et les gens
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
Je sais bien que le courant qui est né de cette fontaine
Est si capable et impuissant
Bien que c'est la nuit
Le courant qui vient de ces deux
Je sais qu'aucuns d'eux lui précède
Bien que c'est la nuit
Ici les créatures sont appellées
Et elles boivent de cet eau, même dans le noir
Bien que c'est la nuit
Dans cette fontaine vivante qui je souhaite
Dans ce pain de la vie je la vois
Bien que c'est la nuit
Dans cette fontaine éternelle elle est cachée
Dans ce pain vivant pour nous donner de la vie
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
Bien que c'est la nuit
- Artist:Rosalía
- Album:Aunque es de noche (single)