Aunque no te pueda ver [Serbian translation]
Aunque no te pueda ver [Serbian translation]
Ako si juce imala sivi dan, mirna,
ja cu napisati pesme da bih video,
ako tako uspem da te nasmejem.
Ako ono sto zelis je da pobegnes, hodaj,
ja cu napisati pesme da bih video,
ako tako nadjem snage da zivim.
Nemam vise razloga da ti dam,
od ovog straha koji imam
da te ne vidim nikad vise.
Mislim da vidim kisu da pada
na mom prozoru te vidim, ali ne pada kisa,
nije nista drugo nego odraz mojih misli,
danas mi nedostajes.
Ja samo zelim da znas
drugarice, gde god da si,
da ako ti fali vazduha, ja cu ti ga dati,
ako se osecas usamljeno, nazovi me
ja cu te slusati,
iako ne mogu da te vidim,
iako ne mogu da te vidim.
Od toliko stvari kojih sam izgubio, rekao bih
da samo cuvam ono sto je bilo,
carobno vreme koje se rodilo u aprilu.
Tuzni pogledi na mene se fokusiraju,
postaju deo moje koze
i sada uvek pada kisa jer sam bez tebe.
Nemam vise razloga da ti dam
od ove hladne samoce,
moram da ti dam toliko stvari jos.
Mislim da vidim kisu da pada
na mom prozoru te vidim, ali ne pada kisa,
nije nista drugo nego odraz mojih misli,
danas mi nedostajes.
Ja samo zelim da znas
drugarice, gde god da si,
da ako ti fali vazduha, ja cu ti ga dati,
ako se osecas usamljeno, nazovi me
ja cu te slusati,
iako ne mogu da te vidim,
iako ne mogu da te vidim.
- Artist:Álex Ubago
- Album:Fantasía o realidad