Autobiografia [Italian translation]

Songs   2024-09-16 16:01:33

Autobiografia [Italian translation]

Avevo dieci anni,

quando il mondo ha sentito di lui1.

Il nostro club era nella mia cantina.

Un amico ha portato giù la radio,

ho sentito „Blue Suede Shoes”2

e non ho potuto dormire la notte.

Soffiava il vento di rinnovamento3,

hanno condonato le pene,

di nuovo si poteva ridere.

Nel rumore del caffè

come un tornado è entrato il jazz

e anche io volevo suonare...

Mio padre, chissà dove,

montava un altoforno.

Io ho perso l’unghia di un dito4.

Dal manico sono rimasti trucioli,

suonavo un milione di sciocchezze

e ho imparato cos’era il sesso.

La pazzia di cartoline sonore:

ognuno di noi ne aveva cinquecento

invece di un nuovo paio di jeans.

E le notti di sabato

c’era Lussemburgo5, casa libera e bisboccia.

Com’era bella la vita!

[Ritornello 1]

Eravamo tre,

ognuno di sangue diverso,

ma ci guidava lo stesso obiettivo:

tra alcuni anni

avere il mondo intero ai nostri piedi,

tutto a bizeffe.

Un sorso di acquavite scadente

e discussioni fino all’alba.

Ci dominava uno spirito impaziente.

Qualcuno ha ricevuto uno schiaffo,

qualcuno si è messo a piangere,

succedeva qualcosa.

Lei ha messo discordia tra noi.

Per il suo viso di Pola Raksa6

ognuno era pronto ad ammazzare.

In una notte d’estate

ho portato una coperta sul tetto

e ho ricevuto quello che volevo.

Mi ha detto

che potremmo avere problemi,

ho risposto che avevo un esame.

Ha svitato il gas,

nessuno ha bussato a tempo.

Di nuovo ero solo come un cane.

[Ritornello 2]

Cento ruoli diversi

per estinguere il mio dolore

la vita mi ha insegnato a perfezione7.

Disteso sul letto

ho sprecato il mio tempo,

il miglior tempo.

Per qualche applauso nei bar

un musicista mi ha fatto suonare

cose di cui mi vergogno finora.

Un giorno

ho capito

che non so fare niente.

Ehi, ascoltami!

Mi sono sbloccato io stesso,

ecco il mio grande sogno diventato realtà:

migliaia di persone

bevono parole delle mie labbra,

mi vogliono bene.

Nell’hotel un fan

dice: "L’ho registrato

come il canto nasce nelle loro gole".

Apro la porta

e non dico più niente

alle quattro mura...

1. Elvis Presley2. Una canzone di Elvis Presley3. Dopo la morte di Stalin nel 19534. lett.: "l'unghia mi è scesa del dito"5. Radio Lussemburgo, dove si poteva ascoltare la musica "dell'Ovest"; nella radio polacca non presentavano molte canzoni di questa parte dell'Europa o degli Stati Uniti.6. Un'attrice polacca, famosa per la sua bellezza.7. lett.:"...come nessuno"

Perfect more
  • country:Poland
  • Languages:Polish
  • Genre:Rock, Pop-Rock
  • Official site:http://www.perfect.art.pl/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Perfect_(band)
Perfect Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs