Avant de t'aimer [Persian translation]
Avant de t'aimer [Persian translation]
پیش از دوست داشتن تو
باورم این بود که زنان
همچون
کلیساهایی هستند که در چهار گوشه ونیز یافت می شوند
پیش از دوست داشتن تو
با خودم می گفتم
زنان چیزی نیستند جز یک خوردنی شیرین
چیزی شبیه آب نبات که می توانی با دیگران تقیسمشان کنی
پیش از دوست داشتن تو
باورم این بود که زنان چون محرابی محبوس در
قلعه ای هستند
که پیشکش می کنند
وفاداری به نجابت را
پیش از دوست داشتن تو
فکر می کردم که در سر زنان مغز نیست
و چیزی نیستند جز مدل برای قلموی یک نقاش
یا چکش یک مجسمه ساز
پیش از دوست داشتن تو
باورم این بود که
زنان قلمروی شکاربانی هستند
که طعمه اش را فریب می دهند
و به دام می کشند
پیش از دوست داشتن تو
به زنان و آنچه که به
زندگیت می آورند
به چشم تردید
می نگریستم
وقتی که در را دوباره می بندند
بدون هیچ نگاهی
بدون هیچ حسرتی
اما امروز ، خانم ها ،
من می دانم شما
کاتدرال هستید
زنان از هر گونه ای
آفریده شده اند برای دوست داشته شدن
بانوی امید باید پرستیده شود
و تو
که به خیالم بی تجربه و خام بودی
قلبم را از غرق شدن در اشکهایم نجات دادی
پیش از دوست داشتن تو
باورم این بود که زنان
همچون
کلیساهایی هستند که در چهار گوشه ونیز یافت می شوند
اما همه اینها پیش از دوست داشتن تو بود
درست پیش از دوست داشتن تو
- Artist:Charles Aznavour