Avant Gardener [Turkish translation]
Avant Gardener [Turkish translation]
Geç yatıyorum
Bir başka gün
Ah ne muamma
Ah ne israf
Bir pazartesi
Öylesine sıradan ki
Ne gibi heyecanlı şeyler
Olacak bugün?
Bahçe katı atıkla dolu tam bir karmaşa ve
Sanırım komşular bir metanfetamin laboratuvarı işlettiğimizi sanıyor olmalı
Buna uymalıyız(1)
Çarşafları geri çekiyorum
40 derece
ve ben, ölüyor gibi hissediyorum.
Hayat zorlaşıyor burada
Ben de biraz bahçıvanlık yapıyorum
Kafamı olması gerektiği yerden ayıracak ne olursa.
Yan evdeki nazik bayan yeşil saksılardan söz ediyor
ve onların içine ekmek istediği tüm o hoş şeylerden**
Merdivenlerin orada domatesler yetiştirmek istiyorum
Ayçekirdekleri, bezelye saçakları, tatlı mısır ve pancarlar.
Üretken hissediyorum
Otları çekip koparıyorum
Birden bire
Nefes almakta güçlük çekiyorum
Ellerim titrek
Dizlerim zayıf
İki ayağımın üzerinde
duramaz gibiyim
Nefes alıyorum ama hırıldıyorum
Tıkanıyorum gibi hissediyorum
Boğazım Weet-bix ve kerosenle (2)
dolu bir tünel gibi geliyor
Aman hayır, birden bi bakıyorum
000'ı aramışlar(3)
Yaşlanana kadar hastaneye borçlanmaktansa
ölmeyi yeğlerim
Adrenalin alıyorum
Doğrudan kalbe
Aşırı-doz sonrası motoru çalıştırıldığı zamanki
Uma Thurman gibi hissediyorum(4)
Çok hasta olduğum
ve bir sürü psödoefedrin almak zorunda kaldığım(5)
ve uyuyamadığım
zamanları hatırlatıyor.
Caddenin yarısından, Andy kafası karışık gözüküyor
Muhtemelen ambulansa binip ne yaptığımı merak ediyor.
Sağlık görevlisi gitar çaldığım için benim zeki olduğumu düşünüyor.
Ben insanların ölmesini durdurduğu için onun zeki olduğunu düşünüyorum.
Alerjene reaktif ve süper hastalık hastası(6)
Yatakta kalmalıydım bugün,
Sıradanlığı çok daha tercih ederim.
Astım nefesliğinden,
bir fırt çektim.
Beceremedim.
Hiç bir zaman bong içmede başarılı değildim
Nefes almada öyle başarılı değilim.
- Artist:Courtney Barnett
- Album:The Double EP: A Sea of Split Peas (2013)