Avessi un altro modo [Croatian translation]
Avessi un altro modo [Croatian translation]
Pričaš mi kako prolazi vrijeme
pitaš me osjećam li se bolje
zatim udahneš dok ti pričam
da danima nisam pospremio krevet
kuća se čini malo prevelikom
i noć malo snažnije utječe na mene,
ali to je život koji sam odabrao
Da li ti bilo dobro u Irskoj?
i da li bi se vratila čak i zimi,
ali u stvari otišla si
da bi se osjećala još udaljenijom
Vidim da si smirenija
u očima imaš novi sjaj
ostaje li ti se još
još sada kao onda
Da je bilo drugog načina
kako te gledati, učinio bih to
da sam imao razlog
za zaboraviti te ,probao bih
letjeti polako
i otići daleko
da zaboravim sve
Ako se približim, prepusti se
ako se približim, daj mi da te dotaknem
ako se približim, želim te osjećati
ako se približiš, vodimo ljubav
I potom sutra ako kiši ili sije sunce
ne zanima me , ne želim znati
kako si lijepa, daj da te vidim
Nema se što objašnjavati
nema se što ponavljati
sada prekidamo
sada, bez previše riječi
Da sam imao drugi dan
za gledati te , učinio bih to
da sam imao jedan razlog
da te zaustavim ,probao bih
letjeti polako
i otići daleko
i ponovno naći sve
I prolazi vrijeme i
trebat će više vremena
da te osjetim još i
da ti lažem još
Da je bilo drugog načina
kako te gledati, učinio bih to
da sam imao jedan razlog
da te zaustavim, probao bih
letjeti polako
i otići daleko
i ponovno naći sve
- Artist:Marco Mengoni
- Album:#Prontoacorrere (2013)