Αύγουστος [Avgoustos] [English translation]
Αύγουστος [Avgoustos] [English translation]
AUGUST
by Nikos Papazoglou
But why does the song have to be sad
suddenly, as if it was a piece cut from my heart
and though at this moment I'm flooded with joy
it's risen to my lips and drowned me
"beware of the ending" you will tell me
I love you but I haven't the voice to say it to you
and this is a sorrow that is unbearable
I'm melting in pain because I also sense
that the road we're taking is impassable
"be brave it will pass" you will tell me
How can I forget her loose hair
that washed the sand like a waterfall
as she leaned over me, thousands of kisses
diamonds that she gifted to me so willingly
I'll go to her, and let it damage me
Upon which magic dance's ecstacy
could such a creature have been borne
from which distant star is the light
that went to hide within her two eyes
and me, the lucky one who has seen it
Within her gaze, a tiny sky
it has lighting, clouds and unfolds itself
but as the night falls it is flooded with light
as an August moon rises
illuminating the prison inside
How can I forget her loose hair
that washed the sand like a waterfall
as she leaned over me, thousands of kisses
diamonds that she gifted me with open hands
I'll go to her, and let it damage me
<3
- Artist:Nikos Papazoglou
- Album:Ανθολογία - 1994