Břehy ve tmách [Russian translation]
Břehy ve tmách [Russian translation]
я хочу спать
Каждый день слышу твой голос в звуке эха,
я хочу спать
Моя сломленная душа богохульствует
плащ и пара твоих платков, книжка прочитана
я спрашиваю-- как мне смириться с такой потерей?
реветь в волнах
и маяк отступает
берега в темноте
ты ушел от меня
ты более не перешагнешь порог!
Спать
как в замке , в избалованных темнотой розах
я Хочу спать
среди теней сияние--- может это твое лицо ?
следующей ночью, корабль укачивает как ласковая няня,
я спрашиваю, выйдешь ли ты с рассветом, я правду знаю
В волнах реветь
и маяк отступает
берега в темноте
ты ушел от меня
ты более не перешагнешь порог!
Пусть ночь кончится, чистый ночной кашмар,
Ветер стирает мое дыхание на окнах
где меньше слез---там больше веры
Зачем сдаваться!!! О, нет, я бросаю вызов
В волнах реветь
и маяк отступает
берега в темноте
В волнах реветь
и маяк отступает
берега в темноте
ты ушел от меня
ты более не перешагнешь порог!
Мне надо встать
в среди теней сияние
Твое ли это лицо...
- Artist:Ewa Farna
- Album:Virtuální (2009)