بعشق روحك [Ba3sha Rouhik] [French translation]
بعشق روحك [Ba3sha Rouhik] [French translation]
J’adore ton esprit et tes paroles
J’adore ta sensibilité personnelle
Comment tu marches et comment tu parles
Mon cœur se languit follement de toi
Je ne sais pas être avec quelqu’un d’autre que toi
Et je ne peux parler avec un autre
Depuis notre première rencontre
Mes sentiments ont profondément changé
Je t’ai aimé et ne savais pas comment te le dire
Et je ne sais comment te le décrire davantage
Ce n’est pas seulement que tu me plais
Ton simple regard me fait fondre
Je vis ton amour puis je meurs
Qu’un signe m’éloigne de toi
Je ne peux l’imaginer
Ton éloignement me fait souffrir
Je ne peux pas me libérer de toi
Pendant que tu es absents
Je n’arrive plus à composer, ni chanter
Je meurs d’inquiétude, je meurs
Quelque soit l’endroit où tu veux que je marche
Je ne me fatiguerai pas et ni me préoccupe
A cause du grand amour dans mon cœur
Je ne sais pas comment il supporte
Mon cœur ne bat pas comme je veux
Je ne sais pas croire, j’ai peur
De perdre les mots (les lettres)
Ton amour m’a permis de chanter
De patienter et supporter ce monde (la vie)
Le monde n’est pas toujours beau
Et mes rêves n’ont jamais continué
Lorsque je t’ai aimé, ma vie
Mes yeux ne sont plus sous mes ordres
Et, je ne vois plus rien que ton ombre
- Artist:Marwan Khoury