Back to Black [Persian translation]
Back to Black [Persian translation]
اون زمانی برای پشیمانی باقی نگذاشت
و الت تناسلی شو خیس نگه داشت(کنایه از سکس با کس دیگر بعد از سکس قبلی)
با همان شرط قدیمی امن و همیشگیش
من با سر بالا
و با اشک های خشک شده
زندگی را بدون مرد زندگیم می گذرونم
تو به اون چیزی که می شناختی برگشتی
تا کنون پاک شده همه اون چیزی که با هم
داشتیم
و من بدنبال راه حل این مشکل هستم
فرصت هایم را از دست می دهم
من به تاریکی بر خواهم گشت
ما فقط زبانا گفتیم خداحافظ
من صد بار مردم
تو به طرف اون زن برگشتی
و من بر گشتم به...
و من برگشتم به ما
من عاشق توام
و این کافی نیست
چرا که عشق من بیشتر م عشق تو خالی میشه
و زندگی مثل یک پیپ میمونه
و من مثل یک پول ناچیز از دیوار های درونم غلط می خورم
ما فقط زبانا گفتیم خداحافظ
من صد بار مردم
تو به طرف اون زن برگشتی
و من بر گشتم به...
ما فقط زبانا گفتیم خداحافظ
من صد بار مردم
تو به طرف اون زن برگشتی
و من بر گشتم به...
تاریکی تاریکی تاریکی تاریکی تاریکی تاریکی
من برگشتم به
من برگشتم به
ما فقط زبانا گفتیم خداحافظ
من صد بار مردم
تو به طرف اون زن برگشتی
و من بر گشتم به...
ما فقط زبانا گفتیم خداحافظ
من صد بار مردم
تو به طرف اون زن برگشتی
و من بر گشتم به تاریکی
- Artist:Amy Winehouse
- Album:Back To Black (2007)