Bad Intentions [Turkish translation]
Bad Intentions [Turkish translation]
Bu bir yüz, girdap dalgalarına ayak basarken giyiyorum.
İyi kızların ölmeye gideceği dipsiz okyanuslar
Birilerini sevmek istiyorum, sevgilerini üzerimde hissetmek istiyorum.
Ama her şeyden sonra, hala gerçek aşka inanıyorum.
Onu bulmak için uygun değilim.
Kahretsin, bu beni mahvediyor.
Ve biliyorum, bu benim hatam.
Biliyorum, bu benim hatam.
Haydi bir yolculuğa çıkalım.
Bulutların üzerine, on bin mil.
Bunun sebebini anlayana kadar burada kalabiliriz.
Eve gitmek istemiyorum.
Yalnız olmak istemiyorum.
Bazı kahrolası kötü niyetlerim var.
Bazı kahrolası kötü niyetlerim var.
Bahsetmeyi unuttuğum bazı sırlarım var.
Daha boyumun ölçüsünü almadım.
Bütün kusurları seviyorum.
Bütün kusurları seviyorum.
Kötü niyetlerim var.
Önemseme.
(?)
On bin mil kadar olan yolculuğumu tamamladım.
Tarzımla eşleşecek birini arıyorum.
Bu daima sona eriyor, hallolmuyor.
Çünkü onlar benim yaşam tarzıma hazır değiller.
Konuşabileceğim tek kişi sen misin?
Sevgili diyebileceğim tek kişi sen misin?
Çünkü bebeğim bence seni hak ediyorum.
Söz veriyorum, seni asla kuşkulandırmayacağım.
Biliyorum benden yoruldun.
Benden yorulduğunu biliyorum.
Bir şans daha.
Seni gururlandıracağım.
Asla aşkımızdan vazgeçmeyeceğim, bebeğim.
Tükenmeye yüz tutsa bile..
Bazı kahrolası kötü niyetlerim var.
Bazı kahrolası kötü niyetlerim var.
Bahsetmeyi unuttuğum bazı sırlarım var.
Daha boyumun ölçüsünü almadım.
Havalandır
Bazı kötü niyetlerim var.
Bahsetmeyi unuttuğum bazı sırlarım var.
Bebeğim, dinle beni.
Ama biz birbirimize söz vermiştik, nasıl hissettiğimizi söylememiz hakkında.
Biz acı içerisinde bulunduk pek çok kez ama daha çok başarı içinde bulunduğumuz oldu.
Geçmişi ardımızda bırak ve gelecek için hareket et.
Bilgisayardan yayılmış söylentileri dinliyoruz.
Bana beynin en iyi halini göster tıpkı özel bir öğretmen gibi
Esasında, sana gerçekten söylemek istiyorum,
Kendim için dua ettiğimde, birlikte kalmamız için dua ediyorum.
Bana duygularını göster, bana tüm hissetiklerini söyle
Bana herhangi bir şey söylemekten korkma.
Ben hata yapıyorum, sen hata yapıyorsun.
Biliyorum biz sonsuza kadar deli olamayız.
Bu oynadığımız küçük oyunu sevmedim.
Biliyorum bundan daha iyisini elde edebiliriz.
Seninle ilk tanıştığım andan beri özel biri olduğunu bildim.
Beni aşağıya çekmeni ve asla kalkmama yardım etmemeni söyledim.
Oturmam gerektiğinde sen mektuplar yazıyordun.
Bana bizim hakkımızda düşünmemi söyledin, bencil olma.
Arkana uzan, ver onu bana, ona ihtiyacım var.
Aldatıldığımda kötü niyetlerim yoktu.
Kafanı omuzlarıma yasla, tıpkı Tempur - Pedic** gibi
Kuşku olmadan, biliyorsun ona yeniden sahibim, onu terk etmeyeceğim.
Biliyorum, bütün bunlarla biz bir mezarlık yaptık.
Biliyorum, şuan çok da fazla ayık hissetmiyorum.
Senin karanlık ruhunla birlikte uzanmak istiyorum.
Eğer izin verirsen, korkularını sayarım.
Bebeğim, sadece senin kötü niyetlerini istiyorum.
Bazı kahrolası kötü niyetlerim var.
Bahsetmeyi unuttuğum bazı sırlarım var.
Daha boyumun ölçüsünü almadım.
Bazı kahrolası kötü niyetlerim var.
Bazı kahrolası kötü niyetlerim var.
Bahsetmeyi unuttuğum bazı sırlarım var.
Daha boyumun ölçüsünü almadım.
- Artist:Niykee Heaton