Bahamut [Polish translation]
Bahamut [Polish translation]
Otóż, Behemot zwie nas swoimi
gdy Bahamut wędruje sam
Obaj wychodzą się zabawić
w ten zimny, deszczowy dzień
Behemot śpiewa nam swoją piosenkę
gdy Bahamut wędruje wraz z nim
lecz we wspaniałości tej wiosny
możesz usłyszeć Bahamuta śpiew
Whoa-ho-ho
czy jesteś tak wielki jak ja?
Whoa-ho-ho-ho
zbyt wielki by ogarnąć wzrokiem
whoa-ho-ho-ho-ho
Bahamut idzie tak wolno
whoa-ho-ho-ho
zbyt wielkie miejsce by tam dojść
Cały znany wszechświat
unosi się zawieszony w cienkiej, srebrnej misie,
która kołysze się łagodnie na plecach
ogromnego, błękitno-zielonego żółwia,
a pokryte łuską żółwie stopy
twardo stoją na szczytach
siedmiu stromych gór,
które wznoszą się z przepastnej, jałowej równiny
ruchomego, cuchnącego, żółtego pyłu,
a równina balansuje w idealnej równowadze,
na szczycie małego, wiotkiego, zielonego drzewa akacji
wyrastającego z pyska
gigantycznego, krwiście czerwonego wołu
o pięćdziesięciu ziejących ogniem oczach
koloru nieba o północy
a kopyta wołu są pewnie umieszczone
na pojedynczym ziarenku piasku,
pływająceym w oku Bahamuta
jak drobinka kurzu.
Nikt nigdy nie widział Bahamuta.
Niektórzy sądzą, że to ryba.
Niektórzy sądzą, że traszka.
Wiemy tylko, że samotny Bahamut
płynie wiecznie przez cały czas i całą przestrzeń
z wszystkimi nami i wszystkim
pływającym w jednej łzie
jego oka.
Otóż, Behemot zwie nas swoimi
gdy Bahamut wędruje sam
Obaj wychodzą się zabawić
w ten zimny, deszczowy dzień
Behemot śpiewa nam swoją piosenkę
gdy Bahamut wędruje sam
lecz we wspaniałości ich jesieni
możesz usłyszeć Bahamuta wołanie
Whoa-ho-ho
czy jesteś tak wielki jak ja?
Whoa-ho-ho-ho
zbyt wielki by ogarnąć wzrokiem
whoa-ho-ho-ho-ho
Bahamut idzie tak wolno
whoa-ho-ho-ho
zbyt wielkie miejsce by tam dojść
- Artist:Hazmat Modine
- Album:Bahamut (2006)