Balkanski Tango [Russian translation]
Balkanski Tango [Russian translation]
Эта жизнь - просто сон,
маленький домик на авансцене,
свет желтоватых ламп и избыток тоски,
к сожалению, этот сон - кошмар.
Папаша - печально известный алкаш,
мамаша - с разделочной доской,
дефиле страданий.
Он всего должен был добиваться сам,
спокойный палец на курке,
а в сердце ураган, и вот прыжок к счастью.
Корабль шлёпает по волнам, и в 22 года
у него уже было всё, и тогда он увидел её.
(Припев 1:)
Я сошёл с ума по тебя, милая моя,
но и вообще я сумасшедший.
Ищу тебя я с тех пор, как себя помню,
будь моей супругой, киска, мне же нелегко
всю эту груду денег растратить одному.
Я наслышан о том,
что будущего, может, и не существует?
И лучше сразу вкусить нам всего.
За жалкие гроши купи меня,
и размажь/побалуй эти ежевички*.
(Припев 2:)
Я сошёл с ума по тебе,
но сейчас вообще время безумцев.
И ради нас я оседлаю страх,
а ты меня целуй до боли,
пока я не начну задыхаться.
А она, сельская лилия,
ночной автобус из Прованса,
Мисс Безнадёга, лишь статистка Счастья.
Оборванный фильм, папа - школьная мышь*,
мама - облезлый бархат, сестра - страшная как чёрт
Он был тип для неё,
в первую ночь - в двухместном,
во вторую - в трёхместном,
а на третью, лишь на третью...
Да пусть лопнут все,
когда её молодой Дон*,
посадил её прямо на трон
как вишню на взбитые сливки.
Припев 1:
Опять плохой дежа-вю,
утро мокрое как рыбак, и профи калибр.
Исполнитель незвестен,
некролог на две полных страницы,
мафия и Гос.Безопасность вместе скорбят о нём.
Балканское танго всегда кончается на тротуаре.
Дьявол мелом записал себе очко.
А она медленно пошла по старой улице,
ища спонсора, набитого деньгами как баржа.
Пока её сумочка, как маятник
качаясь в ритме её шагов, отмеряет время.
И пока на её поглядывают, как на свежий окорок,
в белый прах перемалывается день,
бормоча неизвестно откуда взятый рефрен:
Припев 2:
- Artist:Đorđe Balašević