Bastet [English translation]
Bastet [English translation]
On the sands of desert among gold cities
Where there are no shadows under the sun of Ra1
In the embrace of the Nile from which Sphinx drinks
The miles of sand say where to go
I know!
I will change even simoom2 into a nice song
The blow of the breeze and the shadow of the desert
I soothe the anger of old gods
I know! It's the goddess Bastet
When the bass is rumbling I appear soon
Ra over me
Call me Bastet
Yes!
Boom! eeee! boom! eeee! (x2)
Music is a pallette of colours
I paint the world of the sun with gold
Call me Bastet!
Call me Bastet!
Boom! eeee!
I carve the words in the temples of the hearts
When the cosmos is singing I hear the sense in it
Music doesn't know the last days
It's immortal like the spirit of the pyramids
I know!
I will change even a drought into the rain of life
The hotness of the noon into the twilight of the sun
Thanks to music, the life has the meaning
I know! It's the goddess Bastet!
When the bass is rumbling I appear soon
Ra over me
Call me Bastet
Yes!
Boom! eeee! boom! eeee! (x2)
Music is a pallette of colours
I paint the world of the sun with gold
Call me Bastet!
Call me Bastet!
Boom! eeee!
1. Ancient Egyptian deity of the sun. Ra was believed to rule in all parts of the created world: the sky, the Earth, and the underworld2. simoon is a strong, dry, dust-laden wind
- Artist:Cleo (Poland)
- Album:bastet