Battle Cry [Persian translation]
Battle Cry [Persian translation]
فقط یه بار دیگه قبل از رفتنم
میذارم بفهمی/بهت میگم/
اینو که تمام این مدت من ترسیده بودم
نمیذاشتم معلوم شه
حالا هیچ کس نمیتونه نجاتم بده، نه
الآن کسی نمیتونه نجاتم بده
ستاره ها فقط توی تاریکی دیده میشن/قابل مشاهدن/
ترس همش در حال تغییر و تکامله
و من میتونم آسمون ها رو مسموم کنم/روشون تاثیر بد بذارم/
و من، من احساس سرزندگی میکنم
حالا هیچ کس نمیتونه تو رو نجات بده
شاه تاج گذاری شده/به قدرت رسیده/ انجام بده یا بمیر-یه جور اصطلاحه-
حالاکسی نمیتونهنجاتت بده
تنها صدا
فریاد جنگه
این فریاد جنگه
این فریاد جنگه
حالا کسی نمیتونه نجاتت بده
این مرگ یا عمله
دیگه کسی نمیتونه نجاتت بده
شاه به قدرت رسیده، این مرگ یا عمله
هیچ کس نمیتونه دیگه نجاتت بده
تنها صدا
فریاد جنگه
این فریاد جنگه
ابن فریاد جنگه
حالا کسی نمیتونه نجاتت بده
این مرگ یا عمله
فقط یه بار دیگه قبل این که برم
میذارم بدونی
که تمام این مدت ترسیده بودم
نشونش نمیدادم
حالا کسی نمیتونه نجاتم بده، نه
دیگه هیچ کسی نمیتونه نجاتم بده
- Artist:Imagine Dragons
- Album:Smoke + Mirrors (2015)