Ô beau pays de la Touraine [Polish translation]
Ô beau pays de la Touraine [Polish translation]
Ô beau pays de la Touraine!
Riants jardins, verte fontaine,
Doux ruisseau qui murmure à peine
Que sur tes bords j'aime à rêver...
Belles forêts, sombre feuillage,
Cachez-moi bien sous votre ombrage,
Et que la foudre ou que l'orage
Jusqu'à moi ne puisse arriver!
Raison austère,
Humeur sévère,
Ne règnent guère
Dans notre cour!
Sous mon empire,
On ne respire
Que pour sourire
Au dieu d'Amour.
Amour...! Amour...!
Oui, déjà la fauvette
Dans les airs le répète,
Et des tendres ramiers les sons mélodieux
Se perdent en mourant sur les flots amoureux.
Sombre folie
Ou pruderie,
Soyez bannie
De notre cour!
Sous notre empire,
On ne respire
Que pour sourire
Au dieu d'Amour.
Ô beau pays de la Touraine!
Riants jardins, verte fontaine,
Doux ruisseau qui murmure à peine
Que sur tes bords j'aime à rêver...
Oui, je veux chaque jour
Aux échos d'alentour
Redire nos refrains d'amour:
Écoutez ... Écoutez ... Les échos d'alentour
Ont appris nos refrains d'amour.
À ce mot seul s'anime et renaît la nature,
Les oiseaux l'ont redit sous l'épaisse verdure;
Le ruisseau le répète avec un doux murmure;
Les ondes, la terre et les cieux
Redisent nos chants amoureux...
- Artist:Ruth Ann Swenson
- Album:Positively Golden: Coloratura Arias (1994)