Begravelsespolka [French translation]
Begravelsespolka [French translation]
All rise! Oui c'est moi Merci, merci ....
Eh bien c'est moi.
Il n’y a plus de temps a bavarder de croyance
Il est plutôt temps de comprendre quelques petites choses
Prends par exemple il y a 14 ans, quand tu es né
Qui penses-tu qui était là ? Je n’en dirai pas plus
C'est seulement au début et à la fin de ta vie
Que je brille de ma présence, yes Sir
Alors pourquoi crois-tu que je sois là ? Pour être divertis ? Non.
Pour être compris ? Oui.
Tu dois me prendre au mot.
Ce n'est pas du frère de ton père que tu devrais avoir peur
Au contraire, c'est de ta mère. Oooh
Parce que ce n'est pas ton rêve que tu vis
Et ton cauchemar, ce n'est pas le tien, c'est celui de ta mère
Oui c'est moi que tu devras reconnaître
Quand je t’efface avec mon pinceau
Cette polka, c'est celle qui t’a fait devenir un homme
Celle dont tu es né, t’a donné la joie et la douleur dans ta vie
Cette polka, tu n’en auras jamais assez
De cette chanson tu es venu
C'est cette chanson que tu deviendras
Non, assez de moi. Parlons un peu de toi
Que penses-tu de moi?
Parce que ce n'est pas sûr que tu aies pensé à moi
Aussi souvent que j'ai pensé à toi
As-tu pensé à cela ?
Pense seulement autant de fois que je l'ai vu pour moi
Visualisé et enregistré ta dernière heure
Non, je ne peux rien faire pour ça
C'est ma nature
Je mets mon âme là-dedans
Toi et moi avons vu tous les deux comment ton chemin est fixé
Qu'est-ce que ta mère avec son doigt vient faire avec ça ici ?
Je décide du moment et du lieu et des odeurs et des couleurs
Sur tous ceux dont j'ai juré qu'ils pourraient devenir des hommes
- Artist:Kaizers Orchestra
- Album:Violetta Violetta Volum III