Белая ночь [Belaya noch'] [English translation]
Белая ночь [Belaya noch'] [English translation]
On a white night wind's playing with leaves,
Bold for a moment and right away timid.
On a white night, in my slumber I see
A dream, and it looks exquisitely white.
Mystical bird flaps its fairy wing
And I will know for sure: you are coming.
On a pale night we'll flee, you and me
Where to? I don't know, I'm yet to decide.
(I'm yet to decide...)
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
Colors of dawn high in the blue,
Sadly, my visions get shorter and shorter.
O, precious dream, I beg you: come true.
But white nights are short, and it's so disappointing.
There's just one hope I secretly keep,
That makes me greet every dawn with a smile.
I still believe: once again we will meet.
In real life this time, in real life this time.
(In real life this time...)
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
- Artist:Forum
- Album:Белая ночь (1985)