Bella Ciao [English translation]
Bella Ciao [English translation]
Eines Morgens in aller Frühe
O Bella ciao, bella ciao - bella ciao ciao ciao
Eines Morgens in aller Frühe
Trafen wir auf unseren Feind
Eines Morgens in aller Frühe
Trafen wir auf unseren Feind
Una mattina mi sono alzato
o bella ciao, bella ciao - bella ciao ciao ciao
una mattina mi sono alzato
ed ho trovato l'invasor'
ed ho trovato , ed ho trovato, ed ho trovato l'invasor'*
Und wenn ich sterbe - oh ihr Genossen
O Bella ciao, bella ciao - bella ciao ciao ciao
Und wenn ich sterbe - oh ihr Genossen
Bringt mich dann zur letzten Ruh
Und wenn ich sterbe - oh ihr Genossen
Bringt mich dann zur letzten Ruh
E se io muoio da partigiano
o bella ciao, bella ciao - bella ciao ciao ciao
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppelir'
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppelir'**
In den Schatten der kleinen Blume
O Bella ciao, bella ciao - bella ciao ciao ciao
In den Schatten der kleinen Blume
In die Berge bringt mich dann
In den Schatten der kleinen Blume
In die Berge bringt mich dann
E tutti quelli che passeranno
o bella ciao, bella viao - bella ciao ciao ciao
e tutti quelli che passeranno
mi diranno che bel fior'
e tutti quelli che passeranno
mi diranno che bel fior'***
Und die Leute, die gehen vorüber
O Bella ciao, bella ciao - bella ciao ciao ciao
Und die Leute, die gehen vorüber
Sehen die kleine Blume steh'n
Und die Leute, die gehen vorüber
Sehen die kleine Blume steh'n
E questo fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao - bella ciao ciao ciao
e questo fiore del partigiano
morte per la libertà
e questo fiore del partigiano
morte per la libertà****
* Eines Morgens bin ich aufgewacht und habe den Invasoren vorgefunden.
** Und wenn ich als Partisan sterbe, musst du mich begraben.
*** Und all jene, die vorbeikommen, sagen zu mir: Was für eine schöne Blume!
**** Und diese Blume des Partisanen ist der Tod für die Freiheit.
(Übersetzung, Copyright: Coopysnoopy)
- Artist:Hannes Wader
- Album:MeyWaderWecker CD2