Белые розы [Belye rozy] [Icelandic translation]
Белые розы [Belye rozy] [Icelandic translation]
A svolítið hlýrra yfir gler, en hið vonda frosti...
Ég gekk í gegnum þær dyr, eins og í garðurinn júlí litir.
Ég vil að hita þá svo heitt, en hvítar rósir
Allir í mínum augum ég kyssa og strjúka tilbúin.
Ég vil að hita þá svo heitt, en hvítar rósir
Allir í mínum augum ég kyssa og strjúka tilbúin.
Hvítar rósir, hvítar rósir,
Varnarlaust toppa.
Að þeir gerðu í snjó og frosti,
Ís sýningarskápur blár?
Fólk sem þú skreyta frí
Aðeins nokkrum dögum
Og leyfi þér að deyja
Á köldum hvítum kassa.
Og fólk bera þig heim, og seint á kvöldin
Láta frí ljós fylla skyndilega öllum gluggum metrar.
Hver fann þú vaxa vetur af hvítum rósum,
Og í heiminum til að taka grimmur hríðarbylur, köldum vindum?
Hver fann þú vaxa vetur af hvítum rósum,
Og í heiminum til að taka grimmur hríðarbylur, köldum vindum?
Hvítar rósir, hvítar rósir,
Varnarlaust toppa.
Að þeir gerðu í snjó og frosti,
Ís sýningarskápur blár?
Fólk sem þú skreyta frí
Aðeins nokkrum dögum
Og leyfi þér að deyja
Á köldum hvítum kassa.
- Artist:Laskovy May
- Album:Маскарад (1989)