Белые розы [Belye rozy] [Portuguese translation]
Белые розы [Belye rozy] [Portuguese translation]
Está mais quente lá detrás da janela, mas o frio raivoso...
Saio pela porta, como se eu estivesse num jardim de rosas em julho.
Tanto quero mantê-las aquecidas, mas as rosas brancas
E diante dos olhos de todos estar preparado para beijar e acariciá-las.
Tanto quero mantê-las aquecidas, mas as rosas brancas
E diante dos olhos de todos estar preparado para beijar e acariciá-las.
Rosas brancas, rosas brancas,
Espinhos sem defeso.
O que fez de ti a neve e a geada,
E o gelo das vitrines azuis?
Todos decoram as festas de ti
Por só um dia
E depois te deixam a morrer
Na branca e fria janela.
Todos te levam para casa e tarde na noite
Deixe que a tua luz ilumine com alegria1 em todas as janelas do jardim.
Quem te criou para crescer no inverno e lutar contra nevões ferozes e ventos frios?
Quem te criou para crescer no inverno e lutar contra nevões ferozes e ventos frios?
Rosas brancas, rosas brancas,
Espinhos sem defeso.
O que fez de ti a neve e a geada,
E o gelo das vitrines azuis?
Todos decoram as festas de ti
Por só um dia
E depois te deixam a morrer
Na branca e fria janela.
1. Lit. 'de uma vez'
- Artist:Laskovy May
- Album:Маскарад (1989)