Белые розы [Belye rozy] [Vietnamese translation]
Белые розы [Belye rozy] [Vietnamese translation]
Chiều muộn tuyết rơi băng giá mùa đông
Ghé cửa hàng hoa chân bước ngập ngừng
Có gì ấm áp bên trong khung cửa kính
Như đâu đây tháng bảy một vườn hồng
Sao muốn dành lòng ta chút hơi ấm
Sưởi ấm thêm cho những bông hồng
Sao muốn nâng niu dịu dàng ôm ấp
Những bông hồng trắng nỗi mùa đông
Ôi, những bông hồng trắng dễ tổn thương
Những cái gai, những cái gai nhỏ nhắn
Sau khung kính xanh băng phủ nép mình
Còn ngoài kia trời sương buông tuyết lạnh
Rồi người ta sẽ đưa những bông hồng
Về nhà trước lúc màn đêm buông phủ
Đặt vào những bình hoa bên những ô cửa sổ
Giây lát lễ hội khu phố bỗng sáng bừng
Ôi, những bông hồng trắng trinh nguyên
Người ta đem về trang hoàng lễ hội
Thời gian trôi, quên lãng thời gian trôi
Úa tàn rồi trong tuyết rơi băng giá
Ai người trồng hoa vào mùa đông
Sao chẳng tiếc thương những bông hồng
Mà để chúng ra đi trong cơn mơ tàn nhẫn
Về thế giới kia gió cuốn trắng lạnh lùng.
- Artist:Laskovy May
- Album:Маскарад (1989)