بينا نعشق [Bena Nechaa] [English translation]
بينا نعشق [Bena Nechaa] [English translation]
Darling, when you come, we leave behind the people
Come on, let’s get away from others’ looks
Tonight, darling, shall be full of hundreds of sensations1
I have all I need when you’re around, darling
My desires are in your two hands
And all that I lived through before you matters no more
Among us, among us, let’s be in love, come on, among us
Darling, I am happy when I am with you
We stay awake during the nights, and they get longer while we’re amongst ourselves
Darling, I am living the most beautiful life at your side
There are some things that need explanation
When I stand before you, I forget who I am
And I feel as though I was going to fly because of my happiness
What is it that your love does to me deep inside?
And where is it that it is taking me?
And why have the days become sweeter in my eyes?
1. The Arabic sentence is a rather convoluted one, and I tried to make the best out of it without sounding too awkward in English
- Artist:Elissa
- Album:Ila Kol Elli Bihebbouni (إلى كل اللي بيحبوني)