Benim Hayatim [Arabic translation]
Benim Hayatim [Arabic translation]
يعتقدُ (أولائك) الذينَ يشاهدوني من بعيدٍ أنني سعيد، فهم لا يعلمون
أنَّ عيناي تذرفانِ الدموعَ كل يومٍ، وبداخلي
جرحٌ ينزفُ و لا ينْضَب، حياتي أنا قد تحولت إلى المجهول
حياتي أنا قد تحولت إلى المجهول
أعيشُ في ليلٍ لا تشرقُ فيه شَمسِي
و ناري المحترقة تحولت إلى رمادٍ قبل أوانها
أعيشُ في ليلٍ لا تشرق فيه شمسي
و ناري المحترقة تحولت إلى رماد قبل أوانها
لا أعلم إن كنت سأتخطى هذا الأمر غدا
ذَبلت حياتي قبل أوانها
ذبلت حياتي على غير ميعادها
و كأنني (نارٌ) خامدة في ظل الأنوار
و أنا وحيدٌ وسطَ الأصدقاء
و كأنني أجُوب طرقًا مجهولة
أين ستنتهي حياتي أنا
أين ستنتهي حياتي
تَعِبٌ و مَهمُومٌ و القلبُ لا يقدرُ على التحمل
فإذا ما قلتُ أنني غيرُ سعيدٍ فلن يصدقني أحد
تعِبٌ و مهمومٌ و القلب لا يقدر على التحمل
فإذا ما قلتُ أنني غير سعيد فلن يصدقني أحد
ألتمسُ الماضيَ فلا يمكن العيش هكذا
فحياتي أنا نكدٌ لا يُطاق
حَياتي نكدٌ لا يُطاق
- Artist:İbrahim Tatlıses