Über sieben Brücken musst du geh'n [Latvian translation]
Über sieben Brücken musst du geh'n [Latvian translation]
Reizēm skatu nepaceldams staigāju,
reizēm vēlos atkal šūpuļzirdziņu,
reizēm miera nekur nerodu,
reizēm aizeju un durvis aizveru.
Reizēm salst un reizēm karsti man
reizēm jautāju, ko vispār zinu gan.
Reizēm gurdens rītā pieceļos,
un tad mazā dziesmā remdējos.
Sešiem tiltiem pāri jāiet tev
sešām vētrām cauri jātiek vēl
sešas reizes pelnos sadegs viss
septītajā – spoža saule atausīs!
Reizēm dzīves pulkstens liekas apstājies,
reizēm skrien tu riņķī aizelsies,
reizēm slims pēc tālēm ilgojies,
reizēm klusi tik uz sola apsēdies.
Reizēm gribas tvert pēc visas pasaules,
reizēm liekas, kalna smagumu tu nes,
reizēm ņemot, labāk būtu dot,
reizēm ienīsti tu mīlēto.
Sešiem tiltiem pāri jāiet tev
sešām vētrām cauri jātiek vēl
sešas reizes pelnos sadegs viss
septītajā – spoža saule atausīs!
Sešiem tiltiem pāri jāiet tev
sešām vētrām cauri jātiek vēl
sešas reizes pelnos sadegs viss
septītajā – spoža saule atausīs!
Sešiem tiltiem pāri jāiet tev
sešām vētrām cauri jātiek vēl
sešas reizes pelnos sadegs viss
septītajā – spoža saule atausīs!
Mūzika: Ulrich Swillms
Teksts: Helmut Richter
Atdzejojums: Lilija Tenhāgena
- Artist:Karat
- Album:Über sieben Brücken (1979)