Über sieben Brücken musst du geh'n [Spanish translation]
Über sieben Brücken musst du geh'n [Spanish translation]
A veces voy por mi calle sin mirar,
a veces desearía volver a tener mi balancín,
a veces no tengo paz ni descanso
a veces cierro todas las puertas detrás mio.
A veces tengo frío y otras calor
a veces no se lo que sé.
A veces estoy cansado por la mañana
y entonces busco consuelo en una canción.
(Estribillo)
Debes pasar sobre siete puentes,
soportar siete años oscuros
siete veces tendrás que convertirte en cenizas
pero también una en la luz radiante
A veces parece que el reloj de la vida se ha detenido
a veces parece que la gente siempre camina en círculos
a veces está uno como enfermo de nostalgia
a veces la gente se sienta inmóvil en sus bancos.
A veces uno clama al mundo entero
a veces uno cree que la buena estrella se ha acabado
a veces la gente toma cuando debería dar
a veces la gente odia lo que aún ama.
Debes pasar sobre siete puentes,
soportar siete años oscuros
siete veces tendrás que convertirte en cenizas
pero también una en la luz radiante
Debes pasar sobre siete puentes,
soportar siete años oscuros
siete veces tendrás que convertirte en cenizas
pero también una en la luz radiante
Debes pasar sobre siete puentes,
soportar siete años oscuros
siete veces tendrás que convertirte en cenizas
pero también una en la luz radiante
- Artist:Karat
- Album:Über sieben Brücken (1979)