Berzerk [Serbian translation]
Berzerk [Serbian translation]
Sada ovo sr**e treba da počne, ova žurka izgleda jadno
hajde je vratimo ka pravom hip-hopu i započnemo je ponovo
ja ću da raskrvarim ovu traku, vratite se svi
eto zašto moja olovka treba uložak, jer moje rime imaju menstruaciju
baš kao što sam uradio sa zavisnošću ja ću da je šutnem
kao mađioničar, kritičare pretvaram u skakavce
imam ih neodlučne da li da ih pokupim
ili brzo da im nabijem kad im kažem ''drži to''
tako sa bijesan da postajem zelen u licu, stani, pa to je moj pigment
postajem glavni, da, recite to Kendriku
vratiću se starom sebi, kučko!
umjetnost MC-inga zajedno sa DaVinčijem i MC Renom
i ne, ne mislim na Stimpijevog dručkana
bio sam Public Enemy kad ste vi mislili da je PE fizičko
Most:
sazuj se, pusti kosu (poludi) cijele noći
pusti bradu, ponašaj se uvrnuto (poludi) cijele noći
Refren:
drmaćemo ovu kuću dok je ne srušimo, zato pojačaj muziku
haos do ranog jutra
zato bejbe budi kao Ki-Fed i opusti se, opusti se
za***i sve, prije nego što umremo
život je prekratak da ne bi rizikovao
zato svi, svi (poludimo) igrajte
predpostavljate da je to sao način ana koji se oblačim,zar ne?
pantalone ispeglane, patike nove i čiste
taj afteršejv ili kolonjhska ih baca u nesvijest
plus, pojavio sam se u jakni svježijoj od vlažne farbe
pa ako je ljubav šah, šah-mat
ali curo, tvoje tijelo je jeb***no pridružimi se
yes ser 'Bob', mislimo na istu stvar
hajde popni se na ovaj Kid’s rock baw-wit-da-baw dang-dang
P-p-p pow-pow chicka bow chicka wow-wow
uhvati taxi, hoću da se spustim b-b-bow, bow
uspori, predaj se
učiniter to glupljim, ne znam kako
ja bar znam da ne znam
pitanje je jeste li vi debili dovoljnobistri da se osjećate glupima?
nadam se..
Most
Refren
kažu da je ljubav jaka kao sirup za kašalj i stiropor
sve čto znam je da sam zaspao i probudio se u Monte Karlu
sa ružnom Kardašijankom
Lamar, o, izvini obojica smo spustili nivo
daleko kao teške droge iako je to prošlost
ali sam uzeo dovoljno kodeina da Fjučera zakucam za sjutra
i curo, ja nemam para da pozajmim
ali pokušavam da nađem način da ti dam zajam
o, Maršal Meters, ser**o koji previše psuješ
uzmi sapun da opereš jezik, Kengols i Karhartles Kargos
curo, srce će ti biti slomljeno
ne budi luda dušo, to glupava bebo
nisam zvao nikoga bebom još od Birdmena
Word Rick, čovijek od riječi, šula si, ali ne budi obeshrabrena
ovo je tvoja žurka, osim ako imaš crno između prstiju
- Artist:Eminem
- Album:The Marshall Mathers LP 2 (2013)