Best Years of Our Lives [Croatian translation]
Best Years of Our Lives [Croatian translation]
Proživjeli smo najbolje godine naših života,
Ali ti i ja ,više nikada nećemo biti isti,
Septembar me uhvatio nespremnu,
I ostavljena sam da gledam kako se doba mijenjaju.
Tako je tiho od kada si otišao,
I svaki dan se čini kao godina,
Ponekad poželim da mogu da nastavim,
Sjećanja bi sva samo nestala.
Toliko je stvari koje sam trebala,
reći kada sam imala priliku,
Toliko smo puta uzeli sve zdravo za gotovo.
Nikada nisam mislila da bi ovo moglo da se svrši,
I nikada nisam pomislila da ću izgubiti najboljeg prijatelja,
Sada je sve drugačije,
Možemo li spriječiti svijet da se okreće?
Nikada nisam mislila da ću morati da te pustim,
Nikada nisam mislila da ću se osjećati ovako loše,
Voljela bi da se vratim unazad ,
I da spriječimo svijet da se okreće.
Bacam pogled u bolje dane,
Kad smo bili mladi,mislili smo da znamo toliko mnogo.
I sada to izgleda tako daleko,
Pitam se da li sam bila dovoljno dobra.
Toliko je stvari koje sam trebala,
reći dok sam imala priliku,
Toliko smo puta uzeli sve zdravo za gotovo.
Nikada nisam mislila da bi ovo moglo da se svrši,
I nikada nisam pomislila da ću izgubiti najboljeg prijatelja,
Sada je sve drugačije,
Možemo li spriječiti svijet da se okreće?
Nikada nisam mislila da ću morati da te pustim,
Nikada nisam mislila da ću se osjećati ovako loše,
Voljela bi da se vratim unazad ,
I da spriječimo svijet da se okreće.
Svi prošli su dani,
kada smo se kleli da se nikada nećemo razići,
I sada sam ostavljena ovdje sama.
ref +Oh,o ooooo u prvom stihu refrena
- Artist:Evan Taubenfeld