Better Man [Taylor's Version] [Turkish translation]
Better Man [Taylor's Version] [Turkish translation]
biliyorum ki büyük ihtimalle kendi halimdeyken çok daha iyiyim
sahip olduğu şeylerin değerini bilmeyen bir adamı sevmektense
ve görüyorum bende oluşturduğun kalıcı hasarı.
bi daha asla izin vermem, sadece keşke o sihri unutabilseydim.
keşke gecenin 4'ünde, aynanın karşısında durup
kendime, "biliyorsun ki bunu yapmak zorundasın" demek zorunda olmasam.
biliyorum yaptığım en cesurca şey kaçmaktı
bazenleri, gecenin bir yarısı, seni tekrardan hissedebiliyorum
ancak sadece seni özlüyor, ve sadece daha iyi bir adam olmanı diliyorum.
ve birbirimize niçin elveda demek zorunda kaldığımızı avucumun içi gibi biliyorum
ancak sadece seni özlüyor, ve sadece daha iyi bir adam olmanı diliyorum.
daha iyi bir adam.
biliyorum büyük ihtimalle kendi başıma daha iyiyim
bir adama ihtiyaç duymaktansa
her an fikrini değişitirebilen türden.
Ve hep senin şartlarında
Her gereksiz sözde bekledim
yeniden tatlıya dönebileceğini umarak
Başlangıçta olduğu gibi.
ama senin kıskançlığını, şimdi onun duyabiliyorum
sanki hep yanında olacakmışım gibi benle konuşuyorsun.
içi dolu bir silahmışcasına aşkımı iteliyorsun
ah, hiç kaçacağımı düşünmedin
bazenleri, gecenin bir yarısı, seni tekrardan hissedebiliyorum
ancak sadece seni özlüyor, ve sadece daha iyi bir adam olmanı diliyorum.
ve birbirimize niçin elveda demek zorunda kaldığımızı, avucumun içi gibi biliyorum
ancak sadece seni özlüyor, ve sadece daha iyi bir adam olmanı diliyorum.
daha iyi bir adam.
sahip olduğum bu gurura tutunuyorum çünkü bu günlerde sahip olduğum tek şey bu
Ve sana elimden gelenin en iyisini verdim ve ikimiz de bunu söyleyemeyeceğini biliyoruz
keşke daha iyi bir adam olsaydın
merak ediyorumda bize ne olurdu
daha iyi bir adam olsaydın
hala aşıkın içinde olabilirdik
eğer ki daha iyi bir adam olsaydın
o doğru kişi sen olurdun
eğer ki daha iyi bir adam olsaydın,
evet, evet.
bazenleri, gecenin bir yarısı, seni tekrardan hissedebiliyorum
ancak sadece seni özlüyor, ve sadece daha iyi bir adam olmanı diliyorum.
ve birbirimize niçin elveda demek zorunda kaldığımızı avucumun içi gibi biliyorum
ancak sadece seni özlüyor, ve sadece daha iyi bir adam olmanı diliyorum.
daha iyi bir adam.
(bazenleri, gecenin bir yarısı, seni tekrardan hissedebiliyorum)
hala aşıkın içinde olabilirdik eğer ki daha iyi bir adam olsaydın
(ancak sadece seni özlüyor, ve sadece daha iyi bir adam olmanı diliyorum.)
evet, evet
ve birbirimize niçin elveda demek zorunda kaldığımızı avucumun içi gibi biliyorum
ancak sadece seni özlüyor, ve sadece daha iyi bir adam olmanı diliyorum.
daha iyi bir adam
Daha iyi bir adam olsaydın
hala bir aşıkın içinde olabilirdik.
o doğru kişi sen olurdun
eğer ki daha iyi bir adam olsaydın
- Artist:Taylor Swift