Без тебя [Bez tebya] [Portuguese translation]
Без тебя [Bez tebya] [Portuguese translation]
Tornei-me o vento da sala antiga
Nem maldade, nem mágoa
Eu consegui juntar os estilhaços do meu coração
Para te dar, para sempre
A meia-noite apaga a luz nas nossas janelas
Tu dormes, e eu peço para o amanhecer
Aguardar mais meia hora
Para não te perturbar
Refrão:
Eu queria que, para combinar com os teus olhos,
As cores da noite de repente se tornassem os céus
Em pleno dia!
Essa alegria tira-me a força
Não quero que tu me ames
Tanto quanto eu te amo a ti!
Tanto quanto eu te amo a ti!
Tudo deu uma volta completa
A minha alma está viva de novo
Como é que eu antes podia respirar sem ti?
Sem ti?
Refrão:
Eu queria que, para combinar com os teus olhos,
As cores da noite de repente se tornassem os céus
Em pleno dia!
Essa alegria tira-me a força
Não quero que tu me ames
Tanto quanto eu te amo a ti!
Tanto quanto eu te amo a ti!
Refrão:
Eu queria que, para combinar com os teus olhos,
As cores da noite de repente se tornassem os céus
Em pleno dia!
Essa alegria tira-me a força
Não quero que tu me ames
Tanto quanto eu te amo a ti!
Tanto quanto eu te amo a ti!
Refrão:
Eu queria que, para combinar com os teus olhos,
As cores da noite de repente se tornassem os céus
Em pleno dia!
Essa alegria tira-me a força
Não quero que tu me ames
Tanto quanto eu te amo a ti!
Tanto quanto eu te amo a ti!
- Artist:Ani Lorak