Бездомный пёс [Bezdomnyi pyos] [French translation]
Бездомный пёс [Bezdomnyi pyos] [French translation]
Le crépuscule, l'automne, la pluie battante...
Je me suis approché et ai demandé: «Qu'attends-tu?»
Ses poils mouillés et ses yeux tristes
En disaient long.
La gare bruyante expédiait ses trains,
Les gens pressés prenaient de la place.
Pour certains, c'était des adieux,
Pour d'autres, des retrouvailles,
Tandis que le chien attendait, désespérément.
Les gens passaient et souriaient:
«Ce drôle de chien mouillé
S'est peut-être perdu,
Peut-être a-t-il été abandonné».
Mais pouvaient-ils seulement savoir
Qu'il attendait tous les jours?
Il a bien une maison confortable, mais il n'y a personne.
Quelqu'un apparaît furtivement dans la foule anonyme,
Le chien se jette sur lui, n'en croyant pas ses yeux,
Oubliant jusqu'à sa patte ensanglantée...
Non, il s'est encore trompé.
Tous sourient – «qu'il est drôle,
Mouillé et sale», – et lui donne des coups de pied.
Le chien comprend: comment pourrait-il savoir
Qu'il lui faut rester assis et attendre.
Les gens passaient et souriaient:
«Ce drôle de chien mouillé
S'est peut-être perdu,
Peut-être a-t-il été abandonné».
Mais pouvaient-ils seulement savoir
Qu'il attendait tous les jours?
Il a bien une maison confortable, mais il n'y a personne.
Le crépuscule, l'automne, la pluie battante...
Tu comprends tout, mais tu attends quand même.
Dommage qu'il y ait une chose que tu ne peux pas comprendre:
Les humains savent mentir.
Les gens passaient et souriaient:
«Ce drôle de chien mouillé
S'est peut-être perdu,
Peut-être a-t-il été abandonné».
Mais pouvaient-ils seulement savoir
Qu'il attendait tous les jours?
Il a bien une maison confortable, mais il n'y a personne.
- Artist:Laskovy May
- Album:На крыше