Big Guns [German translation]
Big Guns [German translation]
Sie war wie 'ne Ballerina in 'ner U-Bahn.
Sie trug Stöckelschuhe und lutschte an 'ner Zuckerstange.
Sie sah aus, wie eine Nummer von der Bahnhofswand.
Bereit, sich mit jemandem einig zu werden.
War schon heiß, dachte: "Das Ding läuft!"
Fühlte mich wie Valentino1 mit einer Handgranate
Ich sprach sie an, war richtig geil.
Sie drehte sich um und dann ließ sie die Bombe platzen:
Sie hatte diese riesen Dinger,
Direkt auf mein Herz gerichtet.
Peng, peng - die feuerten auf mich wie ein Erschießungskommando
Riesendinger -
Sie haute mich um
Und ich brannte ab wie ein Kartenhaus.
Ich traf einen Gehsteigprediger auf Rollschuhen.
Er sagte, er hätte den Schlüssel zur Himmelstür.
Ich sagte: "Ich warte bis der Film 'rauskommt, weil ich dort schon gewesen bin".
Ich merkte, jemand wie der ist eine Schlacht, Liebe ist ein Krieg
Sie hatte diese riesen Dinger,
Direkt auf mein Herz gerichtet.
Peng, peng - die feuerten auf mich wie ein Erschießungskommando
Riesendinger,
Haben mich voll überrascht.
Sie hat mein Verlangen bis ins Unermessliche gesteigert.
Sie hatte diese riesen Dinger,
Direkt auf mein Herz gerichtet.
Peng, peng - die feuerten auf mich wie ein Erschießungskommando
Riesendinger -
Sie haute mich um
Und ich brannte ab wie ein Kartenhaus.
Ich sitze meine Zeit als Ersatzbank-Romeo ab,
spiele Patience2 mit den Händen in der Luft.
Schon wieder ein Abend, an dem ich nicht zum Schuß komme.
Sie hatte diese riesen Dinger,
Direkt auf mein Herz gerichtet.
Peng, peng - die feuerten auf mich wie ein Erschießungskommando
Riesendinger -
Sie haute mich um
Und ich brannte ab, ab, ab, wie ein Kartenhaus.
Riesendinger,
(Riesendinger)
Schau dir diese Dinger an!
(Riesendinger)
Yeah
Riesendinger
Riesendinger,
Sie hatte echt die riesen Dinger.
Sie hat mich abgeknallt und ich brannte ab wie ein Kartenhaus.
1. Rudolf Valentino, Sexsymbol der 1920er Jahre2. Kartenspiel, das man solitär spielt
- Artist:Skid Row (USA)
- Album:Skid Row (1989)