Bilmezdim [Romanian translation]
Bilmezdim [Romanian translation]
N-aș ști problema asta,
Ține departe de mine, de inima mea,
Și ține departe de tine, de calea ta.
N-aș ști din partea mea cea mai tăcută,
vor fi nori nimbus în nopțile de iulie
și voi transpira în diminețile furtunoase.
N-aș ști, chiar de vreau mai mult,
Voi inlocui cu puținul.
Departele meu se va îndrăgosti de aproapele meu,
Și opusul, chiar.
Ești supărat pe mine?
Tu, omul -mereu- prezent in vorba mea.
Dacă suntem plini de resentimente, lasă-mă să-ți spun?
Au trecut greu trei zile*
Și iată vânturi cu miros de ars îmi izbesc chipul.
Sunt atât de rece, că abia respir.
Ei sunt într-un parc, în apropiere,
Cuvintele morbide se agață de gâtul meu,
Cuvintele nu se mai supun,
Strigă, în secret, după iubire,
Iși împreunează literele zgomotoase cu tăcerea,
Și-au părăsit sentimentele secrete la final,
Tăcerea mea țipă, nu ai obosit din cauza vorbelor mele?
Locul tău e în zarva mea,
Descoperă-te...
- Artist:İrem Candar