Blue Eyes Blue [Russian translation]
Blue Eyes Blue [Russian translation]
Я думал, что ты любила бы меня,
думал, ты - та, что останется навсегда,
но вечность пришла и прошла,
и я один.
Потому что ты лишь играла,
ты попросту играла с моим сердцем.
Я не ожидал,
я не ожидал, что буду плакать.
Это ты, что окружила меня туманом.
Это ты, что заставила меня пролить слезы.
Это ты разбила мое сердце вдребезги.
Это ты запустила грусть в мои голубые глаза.
Ох, я никогда не должен был доверять тебе.
Я думал, что буду всем, что тебе нужно.
Мне показалось, что в твоих глазах я узрел свой рай,
и теперь мой рай исчез,
и я мёрзну снаружи.
Потому что ты лишь играла,
ты попросту играла с моим сердцем.
Я не ожидал,
я не ожидал, что буду плакать.
Это ты, что окружила меня туманом,
Это ты, что заставила меня пролить слезы.
Это ты разбила мое сердце вдребезги.
Это ты запустила грусть в мои голубые глаза.
Ох, я никогда не должен был доверять тебе.
Это ты, что окружила меня туманом,
Это была ты.
Это ты, что окружила меня туманом,
Это ты, что заставила меня пролить слезы.
Это ты разбила мое сердце вдребезги.
Это ты запустила грусть в мои голубые глаза.
Ох, я никогда не должен был доверять тебе.
Ох, я никогда не должен был доверять тебе.
Ох, я никогда не должен был доверять тебе.
Ох, я никогда не должен был доверять тебе.
- Artist:Eric Clapton
- Album:Clapton Chronicles: The Best Of Eric Clapton (1999)