Bob Dylan's Dream [Serbian translation]
Bob Dylan's Dream [Serbian translation]
Dok putovah vozom,što ide na zapad
Padoh u san da se odmorim
Usnuo sam san koji me učini tužnim
O meni i o par mojih prijatelja koje sam imao
Poluvlažnih očiju zurio sam u sobu
Gde smo prijatelji i ja proveli mnoga popodneva
Gde smo zajedno prebrodili mnoge oluje
Smejući se i pevajući ,sve do ranog jutra
Pored bubnjare stare gdje su visili naši šeširi
Naše reči su izrečene, naše pesme su otpevane
Kada nismo žudeli ni za čim i bili zadovoljni
Šaleći se i razgovarajući o svetu napolju
Ukletim srcima kroz vrelinu i hladnoću
Nismo mislili da ćemo ikada ostariti
Mislili smo da ćemo se zauvek zabavljati
Naša je šansa stvarno bila ,milion prema jedan.
Kako je lako bilo razlikovati crno od belog
Kako je lako bilo razlikovati loše od dobrog
Nekoliko izbora smo imali i na pamet nam nije palo
Da će nas put kojim idosmo ikada razdvojiti
Koliko li je godina prošlo i otišlo
Mnogo je kocke bilo izgubljeno i dobijeno
I mnogo je puteva kojim pođoše prijatelji moji
I neke od njih,nikad više ne videh
Želeo bih, želeo bih, uzalud bi želeo
Da prosto možemo u tu sobu sesti
Deset hiljada dolara bih stavio u šešir
Dao bi ih rado kad bih nam život takav bio
- Artist:Bob Dylan
- Album:The Freewheelin' Bob Dylan (1963)