Bocca di rosa [German translation]

Songs   2024-06-25 01:23:19

Bocca di rosa [German translation]

Sie nannten sie Bocca di Rosa

sie stellte die Liebe, sie stellte die Liebe

sie nannten sie Bocca di Rosa

sie stellte die Liebe über alle Dinge.

Eben ausgestiegen am Bahnhof

des Dörfchens Sant'Ilario

bemerkten alle mit einem Blick

dass es sich um keine Missionarin handelte.

Es gibt die, die Liebe machen aus Langeweile

und die, die sie zum Beruf machen.

Bocca di Rosa, weder das eine noch das andere,

machte es aus Leidenschaft.

Aber die Leidenschaft führt oft

zum Stillen des eigenen Verlangens

ohne nachzuforschen ob der Begehrte

ein freies Herz oder eine Ehefrau hat.

Und so kam es, dass von einem Tag auf den anderen

Boca di Rosa den unheilvollen Zorn

der Hündinnen auf sich zog,

denen sie den Knochen entrissen hatte.

--------------

[MISSING PART]

Aber die Kumpanen eines Dörfchens

glänzten freilich nicht durch Iniziative

die Gegenmaßnahmen bis dahin

beschränkten sich auf übles Gerede.

Man weiß dass die Leute gute Ratschläge erteilen

und sich fühlen wie Jesus im Tempel

man weiß dass die Leute gute Ratschläge erteilen

sobald man kein schlechtes Vorbild mehr abgeben kann.

So gab sich eine Alte - nie verheiratet,

ohne Kinder, ohne Verlangen mehr -

die Mühe und sicherlich auch die Freude,

allen Frauen den richtigen Rat zu geben.

Sie richtete sich an die Betrogenen,

herrschte sie sie mit ausgefeilten Worten an:

"Der Raub der Liebe wird bestraft werden"

sagte sie, "von der Ordnung des Gesetzes"

[END OF MISSING PART]

--------------

Und diese gingen zum Kommissar

und sagten ohne Umschreibung:

"Dieses Miststück hat schon zuviele Kunden

mehr als eine Lebensmittelgenossenschaft".

Und es kamen vier Gendarmen

mit den Federbüschen mit den Federbüschen

und es kamen vier Gendarmen

mit den Federbüschen und den Waffen.

Das milde Herz ist keine Eigenschaft

von der die Carabinieri erfüllt sind

aber als sie sie zum Zug begleiteten

taten sie es schweren Mutes.

Am Bahnhof standen sie alle,

vom Kommissar zum Geistlichen

am Bahnhof standen sie alle,

mit roten Augen und dem Hut in der Hand.

Um die zu grüßen, die für eine kurze Weile

ohne Forderungen, ohne Forderungen

um die zu grüßen die für eine kurze Weile

die Liebe in das Dorf brachte.

Da war ein gelbes Schild

mit einer schwarzen Schrift:

Es sagte: "Adieu Bocca di Rosa,

mit dir zieht der Frühling davon".

Aber eine recht originelle Nachricht

braucht keine Zeitung

Wie ein Pfeil aus dem Bogen schnellt

sie geschwind von Mund zu Mund.

Und am nächsten Bahnhof

gab es viel mehr Leute als bei ihrer Abreise

mancher schickt einen Kuss, mancher wirft eine Rose,

mancher merkt sich für zwei Stunden vor.

Sogar der Pfarrer, der zwischen

einem Miserere und einer letzten Ölung

das flüchtige Gut der Schönheit nicht verachtet,

möchte sie an seiner Seite in der Prozession.

Und mit der heiligen Jungrau in der ersten Reihe,

und Bocca di Rosa nicht fern davon

führt er sie spazieren durch das Dorf,

die geistliche Liebe und die weltliche Liebe.

Fabrizio De André more
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André Lyrics more
Fabrizio De André Featuring Lyrics more
Fabrizio De André Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs