Bocca di rosa [Romanian translation]

Songs   2024-06-05 05:34:46

Bocca di rosa [Romanian translation]

O numeau Bocca di Rosa

punea dragostea, punea dragostea,

o numeau Bocca di Rosa

punea dragostea mai presus de orice.

De îndată ce coborâse la gară

în sătucul Sant'Ilario

toți își dăduseră seama cu o privire

ca nu era vorba de un misionar.

Există unii ce dragostea o fac din plictiseală

alții ce o aleg că profesie

Bocca di Rosa nici una nici alta

ea o făcea din pasiune.

Dar pasiunea duce adesea

la satisfacerea propriilor dorințe

fără să cerceteze dacă concubinul

are inima liberă sau poate o soție.

Și așa fu că de la o zi la alta

Bocca di Rosa își atrase către ea

mânia fatală a cățelelor

de la care a sustras osul.

Dar nașele de botez dintr-un sătuc

nu străluceau sigur în inițiative

contramăsurile până la acel moment

se limitau la invective.

Se știe că oamenii dau sfaturi bune

simțindu-se precum Iisus în templu,

se stie că oamenii dau sfaturi bune

dacă nu mai pot da exemplu rău.

Astfel o bătrână nu a fost niciodată soție

fără a avea copii, fără pofte,

își luase plictiseala și desigur plăcerea

de a da tuturor sfatul potrivit.

Și adresându-se celor cu coarne

le-a apostrofat cu vorbe de duh:

"Furtul iubirii va fi pedepsit -

spuse- prin ordinul constituit"

Și acelea plecaseră la comisar

și spuseră fără a parafraza:

" Acea scârbă are deja prea mulți clienți

mai mult decât un consorțiu de alimente" .

Și sosiră patru jandarmi

cu pălăriile cu pene, cu pălăriile cu pene

și sosiră patru jandarmi

cu pălăriile cu pene și cu arme.

Deseori polițiștii și carabinierii

la datorie eșuează

Dar nu când sunt în uniforma completă

și le însoțeau la primul tren.

La gară erau toți

de la comisar la sacristan

la gară erau toți

cu ochii roșii și pălăria în mână.

A saluta pe cei care pentru puțin

fără pretenții, fără pretenții,

a saluta pe cei care pentru puțin

au adus dragostea în sat.

Era un afiș galben

cu o scriere neagră

spunea "Adio Bocca di Rosa

cu tine pleacă primăvara".

Dar o veste un pic originală

nu are nevoie de vreun ziar

ca o săgeată a arcului țâșnește

zboară repede din gură în gură

Și la gara următoare

mai mulți oameni decât cei ce plecau

care trimite un sărut,

care aruncă o floare,

care își face rezervare pentru două ore.

Până și parohul care nu disprețuiește

între un cânt al milei și o extremă cucernicie

binele efemer al frumuseții o vrea alături în procesiune.

Și cu Fecioara în primul rând

Și Bocca di Rosa nu departe

Își duce la plimbare prin sat

iubirea sacră și iubirea profană.

Fabrizio De André more
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André Lyrics more
Fabrizio De André Featuring Lyrics more
Fabrizio De André Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs