Bohemian Rhapsody [Croatian translation]
Bohemian Rhapsody [Croatian translation]
Da li je ovo stvarni život?
Da li je ovo samo fantazija?
Uhvaćena u klizištu,
ne može pobjeći od stvarnosti.
Otvori oči,
Pogledaj u nebesa i vidi.
Ja sam samo siromašan dječak,
Ne trebam simpatiziranje.
Zato što brzo dođem, brzo odem,
malo gore, malo dolje.
Gdjegod da pušu vjetrovi
nije zaista važno za mene, za mene.
Mama, ubij čovjeka.
Uperi pištolj u njegovu glavu,
Povuci okidač, sad je mrtav.
Mama, život je tek započeo.
Ali sada moram otići i odbaciti sve.
Mama, ooh...
Nisam te htio rasplakati,
ali ako me sutra više ne bude,
izdrži, svejedno nije važno.
Prekasno, moje vrijeme je došlo.
Pošalji trnce niz moju kralježnicu,
tijelo boli cijelo vrijeme.
Doviđenja svima,
moram ići.
Moram vas napustiti i suočiti se sa istinom.
Mama, ooooh... (Gdjegod da vjetrovi pušu)
Ne želim umrijeti,
nekad poželim da uopće nisam rođen.
Vidim malu siluetu čovjeka,
Scaramouch, Scaramouch hoćeš li učiniti Fandango.
Grmljavina i munje, veoma me plaše.
Galileo, Galileo, Galileo Figaro
Magnificooo...
Ja sam siroti dječak, nitko me ne voli,
On je samo siroti dječak iz siromašne obitelji,
Poštedi ga ovog monstruizma.
Brzo dođem, brzo odem, hoćete li me pustitie?
Bismillah! Ne, nećemo te pustiti.
Pustite ga.
Bismillah! Nećemo te pustiti.
Pustite ga!
Bismillah! Nećemo te pustiti.
Pustite me.
(Nećemo te pustiti)
Pustite me.
(Nećemo te pustiti)
(Nikad, nikad, nikad, nikad)
Pustite m-e-e-e..
Ne, ne, ne, ne, ne, ne!
(O mama mia, mama mia)
Mama mia, pustite me.
Beelzebub me premjestio na njegovu stranu!
I ti misliš da me možeš skameniti i pljuniti mi u oko.
Ti misliš da me možeš voljeti i ostaviti da umrem?
O, dragi, ne možeš mi to učiniti, dragi.
Moram otići, moram smjesta otići odavdje.
(Oooh, yeah)
Nije važno,
svi mogu vidjeti.
Ništa nije važno.
Ništa nije važno za mene.
Gdjegod da vjetrovi pušu..
- Artist:Queen
- Album:A Night at the Opera (1975)