Bohemian Rhapsody [Turkish translation]
Bohemian Rhapsody [Turkish translation]
Bu gerçek hayat mı?
Yoksa sadece rüya mı?
İki arada kalmış
Gerçeklerden yok kaçış
Gözünü aç, gökyüzüne bak ve gör;
Ben sadece fakir bir oğlanım sempatiye ihtiyacım yok
Çünkü ben kolay gelir, kolay giderim
Biraz yüksek biraz alçak
Rüzgar ne tarafa eserse essin, bana fark etmez
Anne bir adam öldürdüm
Kafasına bir silah dayadım
Tetiği çektim ve şimdi ölü
Anne hayat daha yeni başlıyor
Ama gidip herşeyi mahvettim
Anne ooo
Ağlamanı istememiştim
Eğer yarın geri gelmezsen
Dayan dayan sanki hiçbir şeyin önemi yokmuş gibi
Çok geç zamanım geldi
Beni sarsacak titreşimler gönderir,
durmadan ağrır tüm bedenim
Elveda herkese gitmem gerekli
Hepinizi geride bırakmam ve gerçekle yüzleşmem gerekli
Anne ooo,
Ben ölmek istemiyorum
Zaman zaman hiç doğmamış olmayı diliyorum
Bir adam silueti görüyorum.
Korkak soytarı Scaramouche Fandango dansı edecek misin
Yıldırım ve şimşekler korkutuyor beni
(Gözetle) gözetle
Gözetle,gözetle
bu devrimin habercisi
Asilzadem, Ben zavallı biriyim ve kimse sevmez beni.
O gariban bir ailenin zavallı bir çocuğu
Bu çirkinlikten ayırın onun hayatını
Kolay gelir, kolay gider bırakın da gideyim
Bismillah! Seni bırakmayacağız.
(Bırakın gitsin) Bismillah! Seni bırakmayacağız.
(Bırakın gitsin) Bismillah! Seni bırakmayacağız.
(Bırakın gideyim) Seni bırakmayacağız.
Seni bırakmayacağız asla
Seni asla bırakmayacağız bırakın gideyim
Beni bırakmayın ooo
Hayır hayır hayır hayır hayır hayır hayır
Tanrım,aman Tanrım, bırak gideyim
Şeytan bir iblisini bana ayırdı bana ayırdı
bana ayırdı
bana ayırdı
Demek beni taşlaştırıp gözümden vuracaktın
Demek beni önce sevip sonra ölüme bırakacaktın
Bebeğim bunu bana yapamazsın
Buradan çıkıp gitmek zorundayım buradan çıkmalıyım
Ooh evet, ooh evet
Hiçbirşeyin önemi yok benim için
Herkes görebilir bunu
Hiçbirşeyin önemi yok hiçbirşeyin önemi yok benim için
Rüzgar ne yönden eserse essin...
- Artist:Queen
- Album:A Night at the Opera (1975)