Bordsteinkantenleben [Croatian translation]
Bordsteinkantenleben [Croatian translation]
[Strofa 1]
Sjedimo ispred, gore zvijezde, mi umorni od svađe,
Noć je, ali toplo, i mi slušamo taj koncert iz daljine,
I ti padaš iscrpljena od mene,
i ja padam iscrpljen od tebe.
[Refren]
Usred svega sjedimo jedno pored drugog
u našem životu na ivičnjacima
uostalom mi odavdje vidimo napolju zvijezde
I slušamo hujanje noći u daljini.
[Strofa 2]
Ti jedeš langoš i ja ti kradem sir
Ljudi sanjaju u tramvaju,
Puszta leži lijevo u oblacima
I ponovo smo se zaobišli.
[Refren]
Usred svega sjedimo jedno pored drugog
sve uredu, to je naš život na ivičnjacima
uostalom mi odavdje vidimo napolju zvijezde
I slušamo hujanje noći u daljini.
[Most]
I mi hodamo tiho užurbano uokolo
I ti ne izgovaraš ništa pa je ne zaplakati teško
[Refren]
Usred svega sjedimo jedno pored drugog
sve uredu, to je naš život na ivičnjacima
uostalom mi odavdje vidimo napolju zvijezde
I slušamo hujanje noći u daljini.
[Svršetak]
Ja te trebam, već večeras još više,
ovaj grad je sloboda i ja volim te mnogo.
Ja te trebam uvijek, a večeras još više,
Ovaj grad je prijelom, i ja volim te mnogo.
- Artist:Philipp Poisel