Bordsteinkantenleben [English translation]
Bordsteinkantenleben [English translation]
[Verse 1]
We sit outside, stars above, we're tired from arguing
It's nighttime, but warm and we listen to the concert from far away
And you fall exhausted onto me
And I fall exhausted onto you
[Chorus]
Instead of in the middle, we sit beside
In our life on the kerbside
At least we can see the stars from out here
And listen to the murmur of the night in the distance
[Verse 2]
You're eating Lángos. I steal your cheese
People are dreaming in the tram
The plains lie on the left in the clouds
And we've driven the wrong way again
[Chorus]
Instead of in the middle, we sit beside
In our life on the kerbside
At least we can see the stars from out here
And listen to the murmur of the night in the distance
[Bridge]
And we walk around in silence at the funfair
And you don't say anything, and it's hard not to cry
[Chorus]
Instead of in the middle, we sit beside
In our life on the kerbside
At least we can see the stars from out here
And listen to the murmur of the night in the distance
[Outro]
I need you, but tonight even more so
This city is freedom, and I love you very much
I need you, but tonight even more so
This state is a new beginning1 and I love you very much
1. I feel like this captures Aufbruch (departure) in a way that makes sense
- Artist:Philipp Poisel